Монумент дружба навеки на тишинской площади. Россия и Грузия – дружба навеки

Вероятно, в XVIII веке Тишинская площадь была местом спокойным и несуетливым, отсюда и название. Сейчас здесь не продохнуть от выхлопов автомобилей, стоящих в пробках. В центре Тишинской площади возвышается монумент в честь российско-грузинской дружбы, а известный блошиный рынок прекратил своё существование в начале 1990-х годов, на его месте построен торговый центр "Тишинка".




Монумент "Дружба навеки" был установлен в 1983 году по случаю двухсотлетнего юбилея подписания Георгиевского трактата. Это был первый в Москве (но далеко не последний) памятник Зураба Церетели. Соавтором проекта стал поэт Андрей Вознесенский. Монумент изготовлен из бронзы, его высота - 35 метров. Горожане прозвали этот памятник "шашлык".

"Даже просто процитировать запрещённого Пастернака в советское время - значило рисковать биографией. А ведь в моей колонне - памятнике так называемой языковой дружбы (на Тишинской площади, недалеко от Белорусского вокзала) - с вязью из букв арамейского, грузинского, славянского алфавитов - поэтические строчки Пастернака отлиты в металле. Тогда - в расцвет застоя! - это имя не упоминалось, и строчки Бориса Леонидовича лично вычеркнул Михаил Суслов. Помните такого? Страшный человек! Он отвечал в ЦК КПСС за идеологию, и спорить с ним было опасно.
Но мне очень хотелось, чтобы народ прочитал прекрасные стихи Пастернака, и я проявил своеволие: заранее заготовил плиту с отлитыми на ней поэтическими строчками и стал ждать. Когда мне сообщили, что комиссия, которая должна была принимать памятник, выехала из Кремля, я отдал команду приварить плиту,"- пишет автор блога http://zurab-tsereteli.livejournal.com/

Монумент "Дружба навеки". 1983-1986 гг.:

Тишинская площадь. 1935 год:

Конечная автобуса. 1958-1959 гг.:

Тишинская площадь. 1961 год:

Говорят, Тишинский рынок образовался ещё до революции, здесь продавали фураж и сено для лошадей. В годы советской власти рынок стал колхозным, но параллельно с торговлей фруктами-овощами выполнял функции главной московской барахолки. На территории Тишинки снимались кинофильмы "Операция "Ы" и другие приключения Шурика" (Зареченский колхозный рынок) и "Вокзал для двоих". По периметру рынка стояли деревянные одноэтажные корпуса с кооперативными и комиссионными магазинами, а в центре ряды длинных лотков для торговли сельхозпродукцией.

Я впервые оказался на Тишке незадолго до сноса, тогда здесь можно было купить-продать не слишком поношенные шмотки, коллекционные почтовые марки, старые книги, игрушки, бытовую технику да и вообще всё, что угодно. Цены были разные, но, как правило, минимальные. В эпоху перемен горожане жили небогато и подержанными вещами не брезговали. В начале 1990-х по выходным дням народу здесь собиралось немало, основной контингент торговцев - люди пожилого возраста, а вот среди покупателей было много молодёжи. Тогда в моду как раз входили винтажные штучки, бывшие служивые приносили военную форму (особенным спросом пользовались тёмно-синие зимние бушлаты лётчиков), а какие-то предприимчивые ребята начали торговать джинсовым секонд-хэндом, привезённым из Европы.

Вся эта история закончилось в 1993 году, о чём рассказывает блогер koroleni: http://koroleni.livejournal.com/82195.html

«Операция Ы и другие приключения Шурика». 1965 год:

Тишинский рынок. 1985-1986 гг.:

Лихие 90-е.

Приобрёл и перестроил Тишинский рынок бизнесмен Шабтай Калманович. На месте барахолки он открыл торговый центр с продуктовым супермаркетом и бутиками. Это торговое здание строилось на скорую руку из металлоконструкций. Поговаривают, что Калманович был связан и с криминалом, и со спецслужбами, что позволяло ему эффективно участвовать в различных бизнес-проектах - строительстве, фармацевтике, продюссировании. Он был убит предположительно в ходе разборок по переделу сфер влияния за столичные рынки.

Хотя проект "Доступная среда" действует в столице не первый год, далеко не все объекты доступны инвалидам. На Тишинке есть не только подиум для колясочников, но и рельефный шрифт для слепых.

История старой Москвы возвращается сюда лишь несколько раз в году, когда в ТЦ "Тишинка" (Тишинская площадь, дом 1) проходит выставка-ярмарка антиквариата "Блошиный рынок". Это совсем другой формат, никак не связанный с историческим рынком, но побывать здесь тоже любопытно. В отличие, например, от "Антикварного салона" в ЦДХ, на "Блошином рынке" представлены не дорогие произведения искусства, а бытовые предметы, ширпотреб.

В торговом центре "Тишинка" традиционно проходят кукольные выставки игрушечного хэнд-мейда "Салон авторских кукол" и "Хэлло, Тедди". Вот рррррррреволюционный Геннадий Зюганов.

Младенцы тоже кукольные. Их называют реборны.

Тишинская площадь ограничена с трёх сторон Большой Грузинской улицей, улицей Красина, Средним Тишинским переулком. Старая застройка (доходные и жилые дома, общежития) в последние десятилетия уступает место современным многоэтажным зданиям.

Помню из советского детства: «Пятнадцать республик – пятнадцать сестер». Мне такое выражение очень нравилось: представлялась дружная, шумная семья с красавицами-сестрами.

В детстве не задумываешься, почему у тебя именно такие родственники, просто любишь их и все. И лишь со временем появляется интерес и желание разобраться в родственных связях: кто породнил, как породнились, хотели ли родства…

Мы, рядовые граждане, мало что знаем о собственной истории – это печально, но факт. Еще меньше мы знаем об истории наших бывших республик. Декабрьское разрушение Мемориала воинам-грузинам, погибшим во время Великой Отечественной войны, в Кутаиси пробудил мой интерес к Грузии, этой бывшей младшей сестре, а ныне суверенному государству. Что это за страна, какова была ее история, какую роль сыграла в ней Россия?

Археологические находки на территории современной Грузии показывают, что эта местность была одним из центров появления и развития первобытной культуры в Восточном регионе. По мере своего формирования эта сравнительно небольшая территория стала представлять большую ценность, т.к. связывала два моря: Черное и Каспийское. Кроме того, здесь пролегал Великий Шелковый путь. Возможность выгодной торговли делала этот гористый край весьма лакомым для многочисленных завоевателей. Поэтому история грузинского народа – это череда завоеваний и освободительных движений. Кто только не побывал здесь: часть этих земель входила в состав Римской империи, затем Византийское владычество, многократные набеги турок-сельджуков, иранцев, арабов, хазар. И так на протяжении почти 10 веков.

Фото orthphoto.net. Грузия

В 1089г на грузинский престол взошел царь Давид IV, позднее прозванный Строитель и причисленный к лику святых. С этого времени начинается период активного развития и расцвета экономики и культуры, длившийся при его сыне и внучке – знаменитой царице Тамаре. Успешно отражаются набеги турок-сельджуков, освобождаются захваченные ранее территории, увеличивается общая площадь грузинского царства. Процветают сельское хозяйство, ремесла, торговля. Высокого уровня достигает культура: развивается литература, историография, философия. К этой эпохе относится создание бессмертного творения Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре». Идет активная просветительская деятельность при монастырях как в самой Грузии, так и за ее пределами – на Афоне, в Сирии, в Болгарии, в Палестине. Грузинское царство становится одним из сильнейших государств на Ближнем Востоке в XII в.

Сношения грузин и славян до этого времени носили нерегулярный характер, но с ХII в были установлены глубокие культурно-экономические и политические отношения с Киевской Русью. Были заключены брачные союзы между русскими и грузинскими княжескими семьями.

Золотое время Грузии длилось до 1220 года, года на ее территории стали появляться монгольские племена. А в 1226 году Тбилиси, бывший тогда столицей крупнейшего грузинского княжества, был разрушен ханом Джалал-ад-Дином, и Грузия была покорена татаро-монголами. Через 100 лет нашествие Тимура еще более разорило страну. Начались внутренние дробления и еще недавно мощное единое государство разделилось на несколько слабых, но независимых княжеств. В таком раздробленном виде Грузия просуществовала около 300 лет.

В XVI-XVIII вв опустошительные набеги иранцев и турок терзали и без того ослабленные грузинские княжества. При этом Иран стремился полностью уничтожить грузинское население и превратить ее в ханство, заселенное кочевниками. Турция же проводила насильственное отуречивание захваченных территорий. На этом фоне русско-грузинские отношения, прерванные во время татаро-монгольского ига, возобновляются и начинают укрепляться. Грузинские князья именно в Российской Империи видели реальную силу, способную защитить их народ от полного истребления.

Важным объединяющим фактором была и единая вера. Судьбоносное решение о принятии Православия в качестве государственной религии произошло в далеком 326 году. До этого года с христианской проповедью в древнюю Иверию приходили ученики Христа – Андрей Первозванный и Симон Кананит. Но только спустя почти триста лет благодаря проповеди и многочисленным чудесам и исцелениям, произошедшим по молитве проповедницы Нино Каппадокийской, к вере обратился грузинский царь Мириан с супругой и многочисленной свитой. Святая Нина способствовала строительству большого количества храмов в честь святого Георгия, которого грузинский народ выбрал своим небесным покровителем. Во время вражеских набегов не раз грузинам приходилось не только отстаивать свои территории, но и быть исповедниками Христовой веры. Так в 1227 году, во время нашествия хана Джалал-ад-Дина на мост в Тбилиси были вынесены иконы, и все жители города должны были, проходя по мосту, плевать на лики икон. Тем, кто этого не делал, тут же отрубали голову и сталкивали в реку. В тот день 100000 христиан Тбилиси приняли мученическую смерть. И таких примеров не мало.

Фото orthphoto.net. Грузия

Укреплению русско-грузинских отношений способствовала грузинская колония в Москве, сформировавшаяся в самом начале XVIII века. Спасаясь от турецких и персидских захватчиков, в Москву переселяется грузинский Вахтанг с сыновьями, многочисленной свитой и простыми людьми – всего около 3 тысяч человек. Для грузинского поселения отводится село Воскресенское, которое позднее будет называться Грузинская слобода, или просто – Грузины. Это место становится культурным и просветительским центром. Здесь был написан впервые за всю историю грузинских княжеств единый свод законов, были собраны многочисленные исторические источники и книги по истории Грузии, здесь активно переводятся на грузинский язык и печатается русская научная и художественная литература.

Однако, Москва была не только донором сил и средств для разоренного соседа, но и сама получала превосходный пример пламенного грузинского патриотизма, искренней любви к «родному пепелищу» в буквальном смысле слова. Грузинская нация была на грани полного исчезновения. Укрепление русско-грузинских отношений привело к подписанию в Георгиевске дружественного договора-трактата об установлении протектората над Восточной Грузией. А 22 января 1801 года император Павел I подписывает Манифест о присоединении Грузии к Российской империи. Присоединение Грузии к России спасло грузинскую нацию от геноцида и ассимиляции со стороны соседних исламских стран.

Уже через сто лет после вхождения Грузии в состав Российской империи численность грузин выросла с 60 тысяч до полутора миллионов человек. Позднее за счет военных действий с Турцией и Ираном происходило присоединение и других земель, ранее относившихся к грузинским княжествам. Жизнь грузинского народа в составе Российской империи была намного спокойнее, чем раньше. Она не была безоблачной и легкой, но все же Грузия не стояла на месте, не угнеталась, а постепенно развивалась, налаживая экономику, пестуя культуру.

После революции 1917 года Грузия была включена в состав формировавшегося нового советского государства. О том, как жилось Грузии в составе Советского Союза современные источники пишут мало – ни набегов, ни войн, растут виноградники, расширяются пахоты, строятся университеты и театры. Что тут интересного. Еще меньше можно найти информации о роли грузинских воинов в Великой Отечественной войне. Наверное, потому, что они наравне с другими просто и честно отдавали свой долг такой большой многонациональной Родине.

На фронты Великой Отечественной войны ушло 700 тысяч грузин – это одна пятая населения Грузии в 40-е годы. Не вернулось около 400 тысяч. На территорию Грузии немецкие войска не вступали, хотя они жестоко прошлись по северокавказскому региону. В планы немецкого военноначалия входил быстрый захват Кавказа с целью скорейшего попадания в тыл России. Летом 1942 год фашистские войска вышли к предгорьям Главного Кавказского хребта и пытались прорваться в Абхазию, но уже осенью они были оттуда выбиты и отброшены за Главный Кавказский хребет.

Грузинские солдаты участвовали во всех значимых сражениях: в обороне Брестской крепости, в битвах под Москвой, в обороне Ленинграда, в сражении за Сталинград и на Курской дуге. А сколько их полегло за отвоевывание простых сел и деревень! Наверное, нет ни одного человека в нашей стране, кому бы не был знаком подвиг советских воинов Егорова и Кантария, водрузивших Красное знамя над Рейхстагом. Самоотверженную борьбу грузин с немецкими захватчиками помнят и чтут до сих пор даже на далеком голландском острове Тексел. Там в начале апреля 1945 года развернулось большое антифашистское восстание военнопленных грузин. Грузинское кладбище и памятник воинам из далекой Грузии содержится с европейской аккуратностью по сей день и является одной из местных достопримечательностей.

Но достойны ли увековечивания эти жертвы и подвиги в национальной памяти грузинского народа? Судя по сносу Мемориала в Кутаиси, не все грузины так думают.

Интересен и еще один скульптурный факт. В 1983 году отмечалось 200-летие подписания Георгиевского трактата. В Москве и Тбилиси по этому случаю были установлены памятники. На Тишинской площади, некогда относящейся к Грузинской слободе, воздвигнули 42-метровую стелу – «Дружба навеки». Она представляет собой переплетающиеся буквы русского и грузинского алфавита, слагающиеся в слова “мир”, “труд”, “единство”, “братство”, “дружба”. В Тбилиси «Узы дружбы» находился на въезде в город со стороны Военно-грузинской дороги и представлял собой огромный металлический позолоченный узел, связывающий два кольца, соединивших судьбы грузинского и русского народов. Внутри был подвешен металлический свиток с текстом Георгиевского трактата. В основу создания этого памятника легла история любви Александра Грибоедова и Нины Чавчавадзе.

«Дружба на веки» стоит до сих пор. Не будем здесь рассматривать художественную сторону этого монумента. Главную свою задачу монумент выполняет – символизирует и напоминает. Памятник «Узы дружбы» в 1991 году был разрушен по приказу грузинского главы того времени – Звиада Гамсахурдия…

Почему меня так задел снос воинского Мемориала в Кутаиси? В моей семье, как и во многих русских семьях, еще живы участники Великой Отечественной войны, и память о ней свята. Поэтому варварское разрушение Мемориала – для меня кощунство. Не задеть не могло. Но, кроме этого, просто очень обидно. Обидно за разрушение дружбы. Я считаю, что дружба, это второе после любви важнейшее состояние в жизни, и во многом они синонимичны, делая жизнь полнее и ценнее. Настоящую дружбу нелегко уничтожить, но когда это планомерно делается в течение 20 лет, даже основательное 200-летнее здание русско-грузинской дружбы начнет давать крен. Надеюсь, нашим странам не понадобиться еще 200 лет для осознания важности и ценности дружеских отношений.

Монумент «Дружба навеки» - это первая установленная в Москве работа Зураба Церетели , созданная вместе с архитекторами Андреем Вознесенским и Ю. Коноваловым .

Памятник, помимо основного, имеет и неофициальные названия: «Дерево языка», «Шампур» или «Шашлык» (благодаря внешнему сходству) , а также прозвище - «Член Вознесенского», данное жителями Грузин (московское название Грузинской слободы) вскорости после его строительства.

Интересно, что некогда композиция была «парной»: вторая часть, названная «Узами дружбы», была установлена у выезда на 208-километровую Военно-Грузинскую дорогу . Памятник представлял собой два кольца - история России и Грузии, связанные огромным металлическим узлом с позолотой. Внутри располагался металлический свиток с текстом Георгиевского трактата. Такую необычную форму композиции Зурабу Церетели навеяла любовь Александра Сергеевича Грибоедова и Нины Александровны Чавчавадзе . В 1991 году монумент «Узы дружбы» был взорван по распоряжению первого президента Грузии Звиада Константиновича Гамсахурдиа .

Описание

42-метровый монумент «Дружба навеки» представляет собой колонну, состоящую из нанизанных на вертикальный каркас трудноразличимых букв русского и грузинского алфавита , которые образуют слова «Мир», «Труд», «Единство», «Братство» . Венчается колонна венком в виде виноградной грозди, переплетённой колосьями пшеницы , что весьма символично - виноград символизирует Грузию, а хлеб - Россию .

Установлен памятник на широком плоском постаменте с медными свитками, на одном из которых начертаны слова из Георгиевского трактата, а на остальных высечены цитаты из сочинений многих авторов, посвященных дружбе между Россией и Грузией: Ш. Руставели, И. Чавчавадзе, А. Церетели, Н. Николадзе, А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, С. А. Есенина, Б. Л. Пастернака, К. С. Симонова и др . Примечательно, что в тексте одного из свитков допущена орфографическая ошибка .

15 картушей были установлены за несколько дней до открытия памятника, но свиток со строками Бориса Леонидовича Пастернака был приварен лишь перед прибытием на площадь правительственных машин, потому что стихи Пастернака один из секретарей ЦК КПСС запретил помещать на медных листах . Но у Церетели был иной взгляд на происходящее:

Даже просто процитировать запрещённого Пастернака в советское время - значило рисковать биографией. А ведь в моей колонне-памятнике так называемой языковой дружбы (на Тишинской площади, недалеко от Белорусского вокзала) - с вязью из букв арамейского, грузинского, славянского алфавитов - поэтические строчки Пастернака отлиты в металле. Тогда - в расцвет застоя! - это имя не упоминалось, и строчки Бориса Леонидовича лично вычеркнул

На открытии памятника Зураб Церетели и Андрей Вознесенский

До сих пор не могу забыть свою поездку в Грузию в 1986 году. В Москве январские морозы и сухой закон, а у меня через пару часов уже тёплый Тбилиси и огромное количество самтрестовских магазинов со спиртными напитками . Фуникулер и Иберия, воды Лагидзе со сладкими разноцветными сиропами и настоящие гигантские хинкали, невероятные дворики с анфиладами открытых балконов, графические горы, скрывающиеся за горизонтом поля со стадами разношерстных баранов и бурная Кура. В Москве у нас в доме была соседка – грузинка Нана – благодаря ей моя мама научилась делать белоснежный сациви и ореховое харчо, капусту по-гурийски и аджапсандал . Грузия неразрывно на протяжении веков связана с нами верой и культурой, характером и обычаями, теплом и удивительными людьми.

В Москве есть несколько так называемых «грузинских мест». Это и село Всехсвятское (ныне Сокол), издревле связанное с грузинскими князьями, и Сандуновские бани Силы Сандунова урождённого грузина Зандукели, и Грузинские улицы , и конечно скульптор Зураб Церетели, чьи работы по мнению одних украшают Москву, по мнению других – только портят. Не знаю, как Вам, а лично мне нравится и памятник Петру и станции метро «Трубная» со «Сретенским бульваром». Сто лет назад работы скульптора Меркурова вызывали у москвичей такие же противоречивые мнения, как и работы Церетели. А сейчас мы восторгаемся монументальностью Тимирязева в мантии на Никитском бульваре и застывшим Достоевским в глубине дворика Мариинской больницы. Поживем – увидим, что скажут потомки.

А первый памятник, установленный в Москве скульптором Зурабом Церетели в 1983 году, был именно этот под официальным названием «Дружба навеки» или «Древо языков» . Он и сейчас возвышается на Тишинской площади. Это 42-метровая колонна, составленная из букв русского и грузинского алфавита, в народе из-за своего внешнего вида получила название «памятник шашлыку» . Буквы на колонне установлены не просто так, из них по-грузински и по-русски можно сложить слова — единство, мир, братство, труд . Наверху колонны лежит большой, позолоченный венок из переплетенных виноградных лоз с пшеничными колосьями, который символизирует крепкую дружбу народов Грузии и России. Стоит колонна на постаменте, на котором развернуты свитки с цитатами знаменитых русских и грузинских писателей и поэтов. Говорят, что замысел этого памятника подсказал скульптору поэт Андрей Вознесенский!

Создание памятника было приурочено к знаменательной дате двухсотлетия подписания Георгиевского трактата между Россией и Грузией о дружбе и покровительстве и верховной власти России с грузинским царством. Этот договор был подписан с объединённым грузинским Картлийско-Кахетинским царством в Восточной Грузии 24 июля (4 августа) 1783 года на Северном Кавказе в Георгиевской крепости (сейчас город Георгиевск в Ставропольском крае).

Место для памятника было выбрано не случайно. Рядом расположены Большая и Малая Грузинские улицы, названные так по старинному, известному ещё с начала 18 века району Москвы – Грузинской слободе . Это бывшее дворцовое село Воскресенское было подарено грузинскому царю Вахтангу Левановичу VI. Уже позднее разместился на площади Тишинский рынок с деревянными магазинчиками и многочисленными торговыми рядами с навесами . В 80-е вокруг памятника образовался блошиный рынок. Прямо на площади возле памятника люди раскладывали свой товар, подстелив на асфальт газетный лист или картонку. Примусы, разогреваемые углями утюги, старая посуда, коллекции спичечных этикеток, граммофоны, телефоны с трубкой и гербом СССР – в общем всё ненужное старье, которое комиссионным магазином не принималось, продавалось прямо с рук. Знающие люди приходили сюда с утра и скупали самый раритетный товар. Сейчас на этом месте Торговый центр Тишинка, где часто проходит ярмарка «Блошиный рынок» , на которой тоже продают старые товары только за совсем иную стоимость. Настоящая блошинка переехала на станцию Новоподрезково и носит название «Левша».

Тбилиси. Монумент Церетели "Человек и Солнце"

Точно такой же памятник русско-грузинской дружбе был установлен и в Тбилиси, только там его прозвали в 90-е «неразрывными узами» , накрепко связавшими две страны. Тот памятник состоял из переплетенных обручальных колец великого русского поэта Александра Грибоедова и его жены, грузинской княжны Нины Чавчавадзе, внутри которых стоял православный крест. Памятник возвышался при выезде из города на Военно-Грузинскую дорогу и в 1992 году после распада СССР и отсоединения Грузии по распоряжению Звиада Гамсахурдиа был взорван. Его фотографию мне найти не удалось, однако в Грузии по дороге к Тбилисскому аэропорту стоит почти двойник моковского памятника под названием «Человек и Солнце», который в 2010 году стал жертвой вандалов.

Но несмотря на то, что в наших магазинах давно уже нет вкусного грузинского вина

Олег Басилашвили на Тишинке в фильме "Вокзал для двоих"

«Киндзмараули» и «Хванчкара», и на то, что президенты наших держав не нашли общий язык, дружба грузинского и российского народа продолжается , как и продолжается любовь к грузинскому искусству, грузинской кухне и обычаям. Как-то ранним утром встретила на Патриарших прудах грузина, выгуливающего свою собачку. Разговорились, и я спросила – Ну как там у Вас в Грузии? «Всё отлично» — сказал он — А Вы сами приезжайте!». Вот я и засобиралась в дорогу…

Так что, Идите и Смотрите! А лучше всего путешествуйте и наслаждайтесь!

Скульптор Зураб Церетели Архитектор Андрей Вознесенский и Ю. Н. Коновалов Основатель Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value). Первое упоминание Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value). Дата основания Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value). Дата упразднения Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value). Статус Герб России Объект культурного наследия РФ Ошибка Lua: callParserFunction: function "#property" was not found. Высота Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value). Материал Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value). Сайт Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value). 12px [[:commons:Category:Ошибка Lua: callParserFunction: function "#property" was not found. |Дружба навеки]] на Викискладе Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Дру́жба наве́ки - монумент, одна из достопримечательностей Москвы , установленная в 1983 году на Тишинской площади .

История

Не смоете губкой,

Не срезать резинкой

С небес эти буквицы

Русско-грузинские.

Такого ни в Цюрихе,

Ни в Семиречье

Прокрашенный суриком

Памятник Речи.

Монумент «Дружба навеки» - это первая установленная в Москве работа Зураба Церетели , созданная вместе с архитекторами Андреем Вознесенским и Ю. Коноваловым .

Памятник, помимо основного, имеет и неофициальные названия: «Дерево языка», «Шампур» или «Шашлык» (благодаря внешнему сходству) .

Интересно, что некогда композиция была «парной»: вторая часть, названная «Узами дружбы», была установлена у выезда на 208-километровую Военно-Грузинскую дорогу . Памятник представлял собой два кольца - история России и Грузии, связанные огромным металлическим узлом с позолотой. Внутри располагался металлический свиток с текстом Георгиевского трактата. Такую необычную форму композиции Зурабу Церетели навеяла любовь Александра Сергеевича Грибоедова и Нины Александровны Чавчавадзе . В 1991 году монумент «Узы дружбы» был взорван по распоряжению первого президента Грузии Звиада Константинович Гамсахурдиа .

Описание

42-метровый монумент «Дружба навеки» представляет собой колонну, состоящую из нанизанных на вертикальный каркас трудноразличимых букв русского и грузинского алфавита , которые образуют слова «Мир», «Труд», «Единство», «Братство» . Венчается колонна венком в виде виноградной грозди, переплетённой колосьями пшеницы , что весьма символично - виноград символизирует Грузию, а хлеб - Россию .

Установлен памятник на широком плоском постаменте с медными свитками, на одном из которых начертаны слова из Георгиевского трактата, а на остальных высечены цитаты из сочинений многих авторов, посвященных дружбе между Россией и Грузией: Ш. Руставели, И. Чавчавадзе, А. Церетели, Н. Николадзе, А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, С. А. Есенина, Б. Л. Пастернака, К. С. Симонова и др . Примечательно, что в тексте одного из свитков допущена орфографическая ошибка .

15 картушей были установлены за несколько дней до открытия памятника, но свиток со строками Бориса Леонидовича Пастернака был приварен лишь перед прибытием на площадь правительственных машин, потому что стихи Пастернака один из секретарей ЦК КПСС запретил помещать на медных листах . Но у Церетели был иной взгляд на происходящее:

Даже просто процитировать запрещённого Пастернака в советское время - значило рисковать биографией. А ведь в моей колонне-памятнике так называемой языковой дружбы (на Тишинской площади, недалеко от Белорусского вокзала) - с вязью из букв арамейского, грузинского, славянского алфавитов - поэтические строчки Пастернака отлиты в металле. Тогда - в расцвет застоя! - это имя не упоминалось, и строчки Бориса Леонидовича лично вычеркнул Михаил Суслов . Помните такого? Страшный человек! Он отвечал в ЦК КПСС за идеологию, и спорить с ним было опасно.

Но мне очень хотелось, чтобы народ прочитал прекрасные стихи Пастернака, и я проявил своеволие: заранее заготовил плиту с отлитыми на ней поэтическими строчками и стал ждать. Когда мне сообщили, что комиссия, которая должна была принимать памятник, выехала из Кремля, я отдал команду приварить плиту.

Галерея

    Ошибка создания миниатюры: Файл не найден

    Ошибка создания миниатюры: Файл не найден

Напишите отзыв о статье "Дружба навеки (монумент)"

Примечания

Отрывок, характеризующий Дружба навеки (монумент)

Север был совершенно уверенным, что прав, и я знала, что никакие доводы не смогут его переубедить. Поэтому решила не настаивать более...
– Скажи, Север, что из жизни Иисуса является настоящим? Можешь ли ты рассказать мне, как он жил? И как же могло случиться, что с такой мощной и верной опорой он всё же проиграл?.. Что стало с его детьми и Магдалиной? Как долго после его смерти ей удалось прожить?
Он улыбнулся своей чудесной улыбкой...
– Ты напомнила мне сейчас юную Магдалину... Она была самой из всех любопытной и без конца задавала вопросы, на которые даже наши волхвы не всегда находили ответы!..
Север снова «ушёл» в свою грустную память, вновь встречаясь там с теми, по кому он всё ещё так глубоко и искренне тосковал.
– Она была и впрямь удивительной женщиной, Изидора! Никогда не сдававшейся и не жалеющей себя, совсем, как ты... Она готова была в любой момент отдать себя за тех, кого любила. За тех, кого считала достойнее. Да и просто – за ЖИЗНЬ... Судьба не пожалела её, обрушив на её хрупкие плечи тяжесть невозвратимых потерь, но она до последнего своего мгновения яростно боролась за своих друзей, за своих детей, и за всех, кто оставался жить на земле после гибели Радомира... Люди называли её Апостолом всех Апостолов. И она истинно была им... Только не в том смысле, в котором показывает её в своих «священных писаниях» чуждый ей по своей сути еврейский язык. Магдалина была сильнейшей Ведуньей... Золотой Марией, как её называли люди, хоть однажды встретившие её. Она несла собою чистый свет Любви и Знания, и была сплошь пропитанной им, отдавая всё без остатка и не жалея себя. Её друзья очень любили её и, не задумываясь, готовы были отдать за неё свои жизни!.. За неё и за то учение, которое она продолжала нести после смерти своего любимого мужа, Иисуса Радомира.
– Прости мою скудную осведомлённость, Север, но почему ты всё время называешь Христа – Радомиром?..
– Всё очень просто, Изидора, Радомиром нарекли его когда-то отец и мать, и оно являлось его настоящим, Родовым именем, которое и впрямь отражало его истинную суть. Это имя имело двойное значение – Радость мира (Радо – мир) и Несущий миру Свет Знания, Свет Ра (Ра – до – мир). А Иисусом Христом его назвали уже Думающие Тёмные, когда полностью изменили историю его жизни. И как видишь, оно накрепко «прижилось» к нему на века. У иудеев всегда было много Иисусов. Это самое что ни на есть обычное и весьма распространённое еврейское имя. Хотя, как ни забавно, пришло оно к ним из Греции... Ну, а Христос (Хristos) – это вообще не имя, и значит оно по-гречески – «мессия» или «просвещённый»... Спрашивается только, если в библии говорится, что Христос – христианин, то как же тогда объяснить эти языческие греческие имена, которые дали ему сами Думающие Тёмные?.. Не правда ли, интересно? И это лишь самая малая из тех многих ошибок, Изидора, которых не хочет (или не может!..) видеть человек.
– Но как же он может их видеть, если слепо верит в то, что ему преподносят?.. Мы должны показать это людям! Они обязаны всё это знать, Север! – опять не выдержала я.
– Мы ничего людям не должны, Изидора... – резко ответил Север. – Они вполне довольны тем, во что они верят. И не хотят ничего менять. Желаешь ли, чтобы я продолжил?
Он снова наглухо отгородился от меня стеной «железной» уверенности в своей правоте, и мне не оставалось ничего более, как лишь кивнуть в ответ, не скрывая проступивших слёз разочарования... Бессмысленно было даже пытаться что-либо доказывать – он жил в своём «правильном» мире, не отвлекаясь на мелкие «земные неполадки»...

– После жестокой смерти Радомира Магдалина решила вернуться туда, где был её настоящий Дом, где когда-то давно она родилась на свет. Наверное, всем нам присуща тяга к нашим «корням», особенно когда по той или иной причине становится плохо... Вот и она, убитая своим глубоким горем, раненая и одинокая, решила наконец-то вернуться ДОМОЙ... Это место находилось в загадочной Окситании (сегодняшняя Франция, Лангедок) и называлось оно Долиной Магов (или также – Долиной Богов), славившейся своей суровой, мистической величавостью и красотой. И не было человека, который однажды побывав там, не полюбил бы Долину Магов на всю свою оставшуюся жизнь...
– Прости, Север, что прерываю тебя, но имя Магдалины... не от Долины Магов ли пришло оно?.. – не в состоянии удержаться от потрясшего меня открытия, воскликнула я.
– Ты совершенно права, Изидора. – улыбнулся Север. – Вот видишь – ты мыслишь!.. Настоящая Магдалина родилась около пятисот лет назад в Окситанской Долине Магов, и поэтому называли её Марией – Магом Долины (Маг-долины).
– Что же это за долина – Долина Магов, Север?.. И почему я никогда не слышала о подобном? Отец никогда не упоминал такое название, и об этом не говорил ни один из моих учителей?
– О, это очень древнее и очень мощное по своей силе место, Изидора! Земля там дарила когда-то необычайную силу... Её называли «Землёю Солнца», или «Чистой землёй». Она была создана рукотворно, много тысячелетий назад... И там когда-то жили двое из тех, кого люди называли Богами. Они берегли эту Чистую Землю от «чёрных сил», так как хранила она в себе Врата Междумирья, которых уже не существует сегодня. Но когда-то, очень давно, это было место прихода иномирных людей и иномирных вестей. Это был один из семи «мостов» Земли... Уничтоженный, к сожалению, глупой ошибкою Человека. Позже, много веков спустя, в этой долине начали рождаться одарённые дети. И для них, сильных, но несмышлёных, мы создали там новую «мэтэору»... Которую назвали – Раведой (Ра-ведать). Это была как бы младшая сестра нашей Мэтэоры, в которой так же учили Знанию, только намного более простому, чем учили этому мы, так как Раведа была открыта без исключения для всех одарённых. Там не давались Сокровенные Знания, а давалось лишь то, что могло помочь им жить со своей ношей, что могло научить их познать и контролировать свой удивительный Дар. Постепенно, в Раведу начали стекаться разные-преразные одарённые люди с самых дальних краёв Земли, жаждущие учиться. И потому, что Раведа была открытой именно для всех, иногда туда приходили так же и «серые» одарённые, которых так же учили Знанию, надеясь, что в один прекрасный день к ним обязательно вернётся их затерявшаяся Светлая Душа.

Статьи по теме: